It’s kind of the reverse, the ‘al-Asturlabi’ is a description saying he makes astrolabes, I’ve found various sources with slight variations on his name, but ‘Muhammad ibn Hamid al-Asturlabi al-Isfahani’ seems to be generally accepted and roughly means “Muhammad, son of Hamid, maker of astrolabes, from Isfahani”. It’s a bit of a mouthful, but the astrolabe bit was grafted on after he started making them.
Almost nominative determinism. !nominativedeterminism@feddit.uk
It’s kind of the reverse, the ‘al-Asturlabi’ is a description saying he makes astrolabes, I’ve found various sources with slight variations on his name, but ‘Muhammad ibn Hamid al-Asturlabi al-Isfahani’ seems to be generally accepted and roughly means “Muhammad, son of Hamid, maker of astrolabes, from Isfahani”. It’s a bit of a mouthful, but the astrolabe bit was grafted on after he started making them.
From Isfahan, Isfahani is the term for someone from Isfahan
If I saw a name like that for an astrolabe inventor in fiction I’d say the author was lazy